Ny TẾT miaraka amin'ny TRẦN TẾ XƯƠNG

Hits: 572

HUNG NGUYEN MANH1

    Araka ny fomba fanao amin'ny andro tany am-pita, rehefa poeta ny iray, isaky ny Tet tonga, tsy maintsy manana tononkalo vitsivitsy ny olona iray, na ny extempore iray eo ambanin'ny aingam-panahin'ny fahitana, na ny tononkalo iray ho azy na ny fitantarana… Ity dia handinihana ireo zavatra taloha, fijerena ny fomba nandalovany ny lasa.

   Anisan'ireo poeta mahazatra hatramin'ny faran'ny taonjato faha-19 sy tamin'ny fiandohan'ny taonjato faha-20. Tế Xương poeta dia azontsika atao ny miantso ny a "Kivy" iray; Izany dia satria tsy maintsy nitarika fisiam-piainana mahantra sy fadiranovana izy ary niantona foana ny amin'ny toerana nahaterahany, raha ny ambaratonga ambony indrindra tao amin'ny anjerimanontolo, azony vao nianatra afa-tsy ny diplaoma, ary vao mainka mijaly noho ny alahelon'ny fireneny very izy. ny tanana tananan'ireo mpanafika frantsay. Izany "Kivy" Namela andinin-tsoratra masina mahazatra ny lehilahy izay nanala azy "Zava-misy sy manakiana" toetra, ary ny Andro Fotoana tena tsara hanesoesoana sy fihomehezana noho ny fahantrana, fisehosehoana tsy misy dikany, tsy fetezan'ny fomba amam-panao…1

   Voalohany indrindra dia ny fahazaran'ny olona, ​​na manankarena na mahantra, hifaninana amin'ny fividianana zavatra amim-pifaliana. Etsy andaniny, olona maro no maniry ny hisehoseho na hanaparitaka ny hareny, etsy an-danin'izany, ny olon-kafa manantena fa tsy hotenenina sy ihomehezana izy ireo satria ny fianakaviana manana "lavenona manitra sy setroka mangatsiaka" fotsiny. Amin'ny fotoana toy izany, Tế Xương tsy hoe nijanona ho vazivazy fotsiny fa naneso ny fahantrana nahasosotra azy:

"Aza mihevitra, ry sakaizako, fa mahantra aho amin'izao fotoana izao,
Mbola tsy nidina avy tao an-dohako ihany ny vola laniko.
Efa nomeko divay chrysanthsemum, fa ny mpivarotra kosa tsy nanaiky.
Nangataka olona hividy ahy amin'ny lotus aho, saingy mbola avo be ny vidiny,
Niomana ny hanangona ny mofomamy malalako aho, saingy natahotra aho fa mety hivezivezy azy ireo ny monsoon.
Te hanomana pie aho, saingy natahotra aho fa mety ho lo noho ny hafanana,
Ampy izany, izay, avelao hitahiry izany rehetra izany amin'ny Tết manaraka,
Aza mieritreritra, ry sakaiza, fa mahantra aho amin'izao fotoana izao.

  Hatramin'ny nisian'i Vietnam teo ambany fanjakan'ny Frantsay, dia tsy maintsy mankalaza ny roa ny olona Vietnamese Andro. Ireo no ikoriana Andro or Vietnamianina Tết ary ny kalandrie Ny andro na ny Andro frantsay. Tamin'izany fotoana izany, ireo manam-pahaizana Confucianes, mahatoky amin'ny Mpanjaka, dia niandry ny Fitsarana Huế hitory ny andro hanombohan'ny taom-baovao sy ny kalandrie amin'ny volana antoandro alohan'ny hamantarana azy ireo Tet.

    "Ny fotoam-piandohan'ny lohataona dia nambaran'ny Fitsarana Huế farany,
    Tsy natao ho an'ny rehetra ny lohataona, fa natao ho an'ny rehetra. "

    Avy amin'ny Fitsarana dia midika hoe Hue, ny Tanàna izay misy ny Fitsarana. Saingy, ahoana no Tet arahin'ny olon-drehetra? Andao hihaino Tú Xương mamaritra izany amintsika:

"Ny fijanonana kely am-panafody sy dully dia fotsin'ny kitrokely kely,
Noho izany, ny tabataba eo amin'ny rindrina dia ny sarimihetsika izay mampiseho akoho.
Ny kiraro sy ny kapa dia vita amin'ny feo mifangaroharo, ny ankamaroan'ny tovovavy manana arina mainty sy ny hoditr'akanjony dia mifono tsara amin'ny akanjo lava vita amin'ny landy… ”

    Ny fahitana izany dia nahatonga ny olona nahatsapa fiahiana lalina tao amin'ny fireneny ary melkolika ary nostalgik izy ireo no nitoloko sy nitoloko. Tú Xương :

    "Sahy izahay manontany ireo izay mahatsapa lalina ao amin'ny fireneny,
    Tonga io Lohataona io ary ho avy mandrakizay nefa mahatsapa hafanam-po ve izy ireo?"

    Ny fomba fanao sy ny fahazarana dia toy izany, ny fampisehoana mahamenatra dia be loatra, nihomehy ny olon-kafa ny poeta, avy eo dia niverina nihomehy ny tenany:

    "Nifampiresaka tamin'ny olona vaovao sy vaovao ny olona,
    Ireo tsy ao anaty lamba dia tsy henoin'olona.
    Ny volon-dronono vita amin'izany lehilahy izany dia lehibe toy ny volon-tsaka,
    Ny zipo mainty mamirapiratra mavo an'io zazavavy io dia mamakivaky ny sisin-dàlana manontolo.
    Miaraka amin'ny serivisy natokana ho vola, ny mpitana dia misy parasol,
    Feno am-polony sy refy ny paosiny, foko tribonaly Maagnona iray Nitaingina bisikileta i Vietnam Avaratra.
    Na dia tsy olona voarindra tsara aza, dia mbola mila mankalaza ny telo andro T ,t,
    Na dia tapaka vato aza, dia mbola mahavita misotro divay".

    Raha mifaninana amin'ny fanomanana sy fividianana ny olona, ​​amin'ny fitehirizana sy ny mofomamy, ilay manam-pahaizana Confucianianina vaky vato dia tokony hiezaka hanao zavatra ihany koa mba tsy ho ihomehezana ny vazaha ... Ny hany zavatra Tú Xương izay efa nanala ny lambany hisambotra ny kutu ary hampiasana azy ireo mba hamolavola karazan-jiro izay tiany ho tsapa raha tsara kokoa noho ny hatsembon'ireo Triều Châu Sinoa, sa tsara kokoa noho ny mofomamy Mrs. Hành Tụ amidy ao afovoan-tanàna?

    "Tamin'ity taona ity dia somary mangingina ihany ny fiantsenana?
     Ny paosy fitehirizam-bokatra dia aseho vao haingana?
    Fangaro amin'ny rano sy siramamy ao anaty vilany vilany varahina dia toa mainty miloko,
     Mikosokosoka hiala ny tonika, ny tavy dia tena matavy marina?
     Ahoana no hifaninana aminy ny hatsembohan'ny Shinoa Trieàu Chaâu.
     Ny mofom-badin-dramatoa Haønh Tuï koa dia ambany kely kokoa noho izany?
    Amin'ny herintaona, tapa-kevitra ny hanokatra fivarotana moto aho ary hamafy menaka manitra eo amboniny? ”

    Mitahiry ireo karazan-jaza ireo, manondraka ranomanitra eo amboniny, avy eo aseho ao amin'ny magazay… Tú Xương tena nahatratra ny haavon'ny tsy fahantrana. From Tú XươngNy eritreritrao, ny olona dia mbola afaka maka ny tononkalo mitondra ny lohateny hoe "Findram-bola amin'ny lanitra" handaniany Tet - satria tsy mora amin'ny vahoaka manankarena ny mamoy ny tsinainy (ie ie handany ny volany) amin'ireo andro ireo3

    Raha jerena fa feno ny tahiry Mpamorona,
    Ary nanontany ny Lanitra aho, avy eo.
    Rehefa mangataka ny Volana ny andro dia mandainga ny volana,
    Rehefa manontany amin'ny rivotra dia somary nirehareha ny rivotra.
    Raha ny lasy kosa, raha angatahina, dia mandositra izy ireo,
    Rehefa nangataka ilay varatra, dia nivadika ilay feo.
    Tsy handany fotoana bebe kokoa hanontany aho,
    Ary nangataka famindram-po tany amin'i Langit aho, mba handaniany be.

   The "findramam-bola”Nolazain'i Tú Xương tsy misy afatsy ny "literatiora" naseho amidy eny amin'ny tsenan'habakabaka - toerana izay, tamin'izany fotoana izany "ny tovovavy nivarotra boky mirongatra".

   On Andro, ny olona manankarena dia manana lamba landy, brocade ary satin, ho an'ny mahantra, manana pataloha volontany sy akanjo vita amin'ny lamba izy ireo, tsy misy olona tsy manana akanjo vaovao hamelom-tena amin'ny tenany - anjara - manala ny ankizy amin'ny fahazazany taloha:

    "Ny lasantsy dia manana lasopy feno lasopy,
    Ny ankizy kely dia manana akanjo vaovao"

    Poet Tú Xương ny tenany manokana dia mahatakatra ny hasarobidin'ny milaza ny lanjan'ny fonony ivelany:

    Mifampiresaka amin-kafaliana fa vao haingana sy vaovao io,
    Izay rehetra nitafy akanjo lava dia tsy ho henoina akory.

FANAMARIHANA:
1 Profesora mpiara-miasa HUNG NGUYEN MANH, Dokotera ny Phylosophy ao amin'ny Tantara.
2 Araka ny TRẦN THANH MAI - Any amin'ny renirano Vị - Ny literatiora Trần Tế Xương - trano fanontana Tân Việt - 4th fanontana 1973. p.56 ka hatramin'ny 59.
3 Nitsangana NGÔ THI - Tononkalo Tết nosoratan'i Tú Xương - Saigon malalaka; issueinh Sửu Lohataona Lohataona, 1997 - pejy 7.

BAN TU THU
01 / 2020

FANAMARIHANA:
◊ Loharano: Taom-baovao fahita Vietnamianina - Fetibe lehibe Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, Dokotera ny Phylosophy ao amin'ny tantara.
◊ Ny lahatsoratra sahisahy sy sary sepia dia napetrak'i Ban Tu Thu - www.hitoriam.com

SEE MORE:
◊  Avy amin'ny Sketch tamin'ny fiandohan'ny taonjato faha-20 ka hatramin'ny fombafomba nentim-paharazana sy fety.
◊  Famaritana ny teny hoe "Tết"
◊  Fetin'ny taom-baovao atoandro
◊  Ny fiahiahy ny OLONA MANEHOANA - Ny ahiahy ho an'ny KITCHEN sy ny CAKES
◊  Ny ahiahy ny olon'ny FIVORIANA - ny ahiahy ho an'ny fanoratana entana - Fizarana 1
◊  Ny ahiahy ny olon'ny FIVORIANA - ny ahiahy ho an'ny fanoratana entana - Fizarana 2
◊  Ahiahy amin'ny VAHOAKA PROVIDENT - Ahiahy amin'ny fandoavam-bola Dept
◊  Eto amin'ny SOUTHERN FIKOROANA: TOKONY HAFA KOKOA PARALLEL
◊  Ny lovia voankazo Dimy
◊  Ny fahatongavan'ny taom-baovao
◊  SPRING SCROLLS - Fizarana 1
◊  Ny kolontsain'ny andriamanitry ny lakozia - Fizarana 1
◊  Ny kolontsain'ny andriamanitry ny lakozia - Fizarana 2
◊  Ny kolontsain'ny andriamanitry ny lakozia - Fizarana 3
◊  Miandrasana ny TAONA VAOVAO - Fizarana 1
◊  Alohan'ny TSY HITORIANA AZY hiasana
◊  Mandoa ny fanomezam-boninahitra farany an'i CÔ KÍ ”(vadin'ny klerk) amin'ny andro faharoa an'ny TẾT
◊  Taom-baovao amin'ny volana Vietnam - vi-VersiGoo
◊ sns.

(Visited 2,476 fotoana, 1 fitsidihana amin'izao fotoana izao)