ÂU CÆ

Hits: 81

      ÂU CƠ (嫗 姬) dia, araka ny angano noforonin'ny Vahoaka Vietnamese, angano tsy maty vady izay nanambady Lạc Long Quân ( 'Dragon Tompon'ny Lac"), Ary niteraka sac atody izay nahatafiditra zaza zato fantatra amin'ny anarana hoe Bách Việt, razambe ho an'ny Vahoaka Vietnamese. ÂU CƠ dia hajaina matetika amin'ny maha-renin'i Ny sivilizasiona Vietnam.1,2

angano

       ÂU CƠ dia tanora fairy tsara tarehy izay niaina avo teny an-tendrombohitra. Nandehandeha izy hanampy ireo izay tratry ny aretina satria tena nahay tamin'ny fitsaboana izy ary nanana fo mangoraka. Indray andro, nisy dragona tampoka niseho teo alohany raha iny handeha iny izy, natahotra izy avy eo, ka nanandrana nitsoaka izy tamin'ny fanovana ho lasa vano manidina. LẠC LONG QUÂN, mpanjaka dragona avy amin'ny ranomasina, nandalo ka nahita ilay tovovavy tsara tarehy tandindomin-doza, dia naka vato avy teo akaiky teo izy ary namono ilay dragona. Rehefa nijanona tsy nanidina intsony i ÂU CƠ hahita ilay tena namonjy azy, dia niverina ho mpanao angano izy ary avy hatrany dia raiki-pitia tamin'ilay mpanome azy. Vetivety dia niteraka kitapo atody iray izy, avy izay no nahatafiditra zaza zato. Na eo aza izany, na eo aza ny fifankatiavan'izy ireo, dia naniry hatrany ny ho any an-tendrombohitra indray i ÂU CƠ ary LẠC LONG QUÂN koa dia maniry mafy ny ranomasina. Nisaraka izy ireo, samy naka zaza 50. ÂU CƠ nipetraka tamina tendrombohitra Vietnam avaratra izay nitaizany mpitarika tanora dimampolo, manan-tsaina, matanjaka, fantatra amin'ny anarana hoe Hùng Vương, Hùng mpanjaka.3,4

Amin'ny literatiora vietnamiana

Ireo boky Đại Việt sử ký toàn thư (nanomboka ny taonjato faha-15) ary Lĩnh Nam chích quái (Ny zava-mahatalanjona nongotana tamin'ny vovok'i Linh-nam, tamin'ny taonjato faha-14) lazao ny angano.5 In Đại Việt sử ký toàn thư, ÂU CƠ dia zanakavavin'i . Lai (fantatra koa amin'ny hoe Đế Ai 帝 哀, na Emperora Ai, izay taranaky Shennong),6 mandritra ny Lĩnh Nam chích quái vadin'i . Lai. NGÔ SĨ LIÊN naneho hevitra tao amin'ny sử ký momba ny toetra somary naha-teo anelanelan'ny razamben'izy roa, satria Ny rain'i Lạc Kinh Dương Vương ary Dadaben'i Âu Đế Nghi dia mpirahalahy.7, dia The tantaran'i Âu Cơ ary Lạc Long Quân dia ampianarina betsaka ao Sekoly Vietnamianina.8,9

       In ny bokikely momba ny Adin'i Vietnam, antsoina fotsiny hoe “i Vietnam“, Ny Mpanoratra amerikana MARY MCCARTHY dia manonona ny fampiasana ny Angano famoronana Vietnamianina by Agent amerikana mikatsaka ny hanohanana ny fanohanan'ny tia tanindrazana South Vietnam.

References

  1. DÔNG PHONG PAPY, conte-nous ta terre lointaine. Pejy 15, 2009: “En effet, le peuple vietnamien descend du mariage du Roi Dragon et de la fée Âu Cơ. Le Roi Dragon avait son royaume dans les profondeurs de la mer et la fée … ".
  2. PHILIP TAYLOR. Modernity sy famosaviana indray: Fivavahana any Vietnam aorian'ny revolisiona 2007. Pejy 68: “Araka ny angano, ny Vietnamianina rehetra dia afaka mamantatra ny razambeny hiverina amin'ny fanambadian'ilay raim-pianakaviana dragona Lạc Long Quân sy ilay renim-pianakaviana fau Cơ. Ity firaisana majika ity dia namorona sac atody izay nahatafiditra olombelona zato … ".
  3. LEEMING, ADAMS DAVID, Angano momba ny famoronana an'izao tontolo izao: rakipahalalana, Vol. 1, ABC-CLIO, 2010. p. 270.
  4. NGHIA M. VO. Saigon: tantara 2011- Pejy 285: “Araka ny angano, Mpanjaka Lạc Long Quân wed fairy Âu Cơ izay nanome zaza 100 ho azy. Samy noheverina ho razamben'ny firenena Vietnamianina, dia nisaraka izy ireo avy eo; naka zaza 50, dia nanorim-ponenana teo amoron'ny morontsiraka izy ary nanangana ny … ".
  5. KEITH WELLER TAYLOR: Ny nahaterahan'i Vietnam. Fanitsiana ny thesis (Ph.D.). Fanazavana fanampiny A, p. 303. University of California Press (1991); ISBN 0-520-07417-3.
  6. HUANGFU MI. Firaketana momba ny taranaky ny mpanjaka sy ny amperora 世紀. Andininy “Shennong-shi“. Mpitondra avy Shennong-shi dia: (1) Shennong-shi 神農氏; (2) Emperora Lin Kui 临 魁; (3) Emperora Cheng 承; (4) Emperora Ming 明; (5) Emperora Zhi 直; (6) Amperora Li 釐; (7) Emperora Ai 哀; ary (8) Amperora Yu Wang 榆 罔.1
  7. MARIE-CARINE LALL, EDWARD VICKERS. Fampianarana ho fitaovana politika any Azia. 2009. Pejy 143: “… ny fandriana 'Vietnamese-ness'. Ny tantaran'ny firenena dia nanomboka tamin'ny 800 taona teo ho eo tamin'ny fanjakan'i Văn Lang. Ny ankizy dia mianatra momba ny angano nahaterahan'ny firenena, izay misy olo-mahery toa an'i Kinh Dương Vương, Âu Cơ - Lạc Long Quân … ".

8. JONATHAN D. Fampianarana London any Vietnam. 2011. Pejy 68: “Âu Cơ andriamanibavy fiaviana".

Sources

+ FRIEDMAN, AMY. “Mpanjaka zato - angano an'i Vietnam taloha", South Florida Sun Sentinel, 12 Jolay 2005, pg. 8.

+ TAYLOR, SANDRA C. Vehivavy Vietnamianina miady (Kansas: University Press of Kansas, 1999).

+ TURNER, KAREN GOTTSCHANG. Na ny vehivavy aza tsy maintsy miady (New York: John Wiley & Sons, Inc., 1998).

+ Vonona, INDIGO A. “Vondrom-piarahamonina vietnamiana natsangana: manomboka amin'ny angano ka hatrany am-pielezana”, Michigan Quarterly Review 43, lah. 4 (2004).

FANAMARIHANA :
◊ Loharano: wikipedia.com.
◊ Lohateny lohateny, fitanisana, sora-baventy, soratra matevina, sora-mandry, sary sepia nasongadin'i Ban Tu Thư - www.hitoriam.com

BAN TU THƯ
6 / 2021

(Visited 1,363 fotoana, 12 fitsidihana amin'izao fotoana izao)
en English
X